Unique experience
EN DIRECT DE NEW YORK, DEUX DES ACTEURS LES PLUS EN VUE DE LA SCÈNE JAZZ !
DIRECT FROM NEW YORK, TWO OF THE MOST HIGHLY REGARDED PLAYERS ON THE JAZZ SCENE TODAY !

Description

Chanteuse et bassiste, l’extraordinaire Nicki Parrott a fait partie du trio de la légende de la guitare Les Paul pendant 10 ans et a joué avec de nombreuses stars du jazz d’aujourd’hui. Elle a enregistré des albums hommage à Burt Bacharach, Nat King Cole, Doris Day, Blossom Dearie & Peggy Lee et continue de faire de nombreuses tournées au Japon, aux États-Unis et en Europe.

De même, Harry Allen est l’un des meilleurs joueurs de saxophone de la scène. Il a été décrit comme le « Frank Sinatra » du saxophone ténor : un interprète de haut niveau. Harry se produit régulièrement à New York avec le groupe brésilien « Trio de Paz», où il est comparé à Stan Getz et à d’autres maîtres du saxophone comme Ben Webster et Lester Young.

Rejoignez-nous pour une soirée spéciale avec deux des meilleurs interprètes du Great American Song Book.

Nicki Parrott (contrebasse, chant), Harry Allen (saxophone tenor), Dave Blenkhorn (guitare) & Stéphane Chandelier (batterie)
Vocalist and bassist, extraordinaire Nicki Parrott was a part of guitar legend Les Paul’s trio for 10 years, performing with many of the today’s jazz stars.
She has recorded tribute albums to Burt Bacharach, Nat King Cole, Doris Day, Blossom Dearie and Peggy Lee and continues to tour extensively in Japan, US and Europe.

Likewise, Harry Allen is one of the best saxophone players on the scene. He has been described as the “Frank Sinatra” of the tenor saxophone: a master interpreter of standards. Harry performs regularly in New York with brazilian group “Trio de Paz” where he is favourably compared to Stan Getz as well as other masters of the saxophone Ben Webster and Lester Young.

Join us for a special evening of two of the best interpreters of the Great American Song Book.


Nicki Parrott (double bass, vocals), Harry Allen (tenor saxophone), Dave Blenkhorn (guitar) & Stéphane Chandelier (drums)

Other useful information

Le concert suivant le dîner, l’apéritif est servi à partir de 19h45 et le dîner à 20h30 précises. La musique commence vers 22h.
Réservation fortement conseillée en ligne (ouverture 90 jours avant le concert), en appelant le +33 (0)1 30 61 64 64 ou par email à restaurant@cazaudehore.fr.
Un dépôt d’arrhes pourra vous être demandé.
The concert starts after the dinner. Aperitif is served from 7.45pm and dinner at 8.30pm sharp. The music starts around 10pm.
Reservations are strongly recommended and can be made online (available as from 90 days prior to concert), by calling +33 (0)1 30 61 64 64 or by sending an email to restaurant@cazaudehore.fr.
Advance deposit may be required.

Experiences to be offered

ESCAPADE JAZZAUDEHORE : prolongez votre soirée !
A PARTIR DE 180€ PAR PERSONNE
Soirée Jazzaudehore, Nuit en chambre double, Petit déjeuner buffet
Jazzaudehore Getaway: extend your Jazzaudehore evening !
Jazzaudehore evening, overnight in a double room & buffet breakfast as from 180€ per person